EXO - Monster Превод текста
Čudovište
Ona me izluđuje
Zašto mi srce ludo lupa?
Prelepa si, boginjo moja
Ali si se zatvorila, da, da
Pokucaću, da li ćeš me pustiti unutra?
Pružiću ti skriveno uzbuđenje
U tvojim očima ima znatiželje
Već si poklekla preda mnom
Ne boj se, ljubav je rešenje
Draga, razumeo sam
Možeš da me zoveš čudovište
Šunjam ti se u srce, dušo
Okrenuću te, slomiću te i progutaću te
Ukrašću te i prepustiću ti se
Poremetiću te
Urezan sam u tvoje srce
Zato ću živeti zauvek čak i ako umrem
Hajde, devojko, možeš da me zoveš čudovište
Ući ću u tvoje srce
Ona me izluđuje
(O da, ima me)
Zašto mi srce ludo lupa?
(O da, o da, ima me)
Pomalo sam nestrpljiv
Nisam toliko nežan (mrzeo sam te)
Ali želim te
Tako je, moj si tip
Moja osećanja ne lažu
Unutar mene su počeli
Da se šalju signali za nevolju
Ne plaši se, ljubav je rešenje
Draga, razumeo sam
Možeš da me zoveš čudovište
Šunjam ti se u srce, dušo
Okrenuću te, slomiću te i progutaću te
Ukrašću te i prepustiću ti se
Poremetiću te
Urezan sam u tvoje srce
Zato ću živeti zauvek čak i ako umrem
Hajde, devojko, možeš da me zoveš čudovište
Ući ću u tvoje srce
Osećam drhtaje
Preokrećem ti život
Izvini, tako me izluđuješ
I sama znaš da je tako
Svi me se plaše, zato sam nedodirljiv čovek
Ali ti ipak ne možeš da me odbiješ
Krićeš i krašćeš poglede u mom pravcu
Onda ćeš se iznenaditi (ko?)
Ja sam tvoja antinomija
Ja sam deo tvog postojanja (kako ćemo?)
Prihvati me onakvog kakav sam
Ostavi po strani svoje brige pune straha
Uživaj u bolu koji možeš da izdržiš
Padni još dublje unutra
Igraću se s tobom kako god poželim
Igraj se u mojim rukama
Ne beži, uvek ćeš biti blizu
Možeš da me zoveš čudovište
Šunjam ti se u srce, dušo
Okrenuću te, slomiću te i progutaću te
Ukrašću te i prepustiću ti se
Poremetiću te
Urezan sam u tvoje srce
Zato ću živeti zauvek čak i ako umrem
Hajde, devojko, možeš da me zoveš čudovište
Ući ću u tvoje srce
Šunjam se, šunjam se, šunjam se
Šunjam se, šunjam se, šunjam se
Da, o, šunjam se
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
Још текстова песама из овог уметника:
EXOСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir